16+

Первомайская районная общественно-политическая газета «Призыв»

РФ / Ярославская область / Первомайский район

26 апреля 2024, пт 2024.04.26 00:24:13

Главная / Статьи / Сельхозпрактика по-русски, или как в «Юрьевском» ребят из Германии труду учили
11.07.2018 10:53
  • 168

Категории:

Сельхозпрактика по-русски, или как в «Юрьевском» ребят из Германии труду учили

На фото: иностранных гостей в «Юрьевском» принимают радушно

Терпение и труд все перетрут. Смысл этой русской поговорки немецкие школьники, приехавшие к нам в район на сельхозпрактику, смогли понять как нельзя лучше.

С супругами Ириной

и Сергеем Скиба я познакомился в начале прошлого года, когда побывал на овцеферме в ООО «Юрьевское». Ирина и Сергей приехали в далекую и доселе почти заброшенную деревню на краю Первомайского района по приглашению владельца сельхозпредприятия Александра Чачина, который, искренне заинтересовался проектами супругов. Проектов у Ирины и Сергея, как они мне тогда сами рассказали, много. Это и изготовление одежды и обуви из овечьей шерсти, и ткачество, и шитье. Но одним из главных направлений своей деятельности супруги считают проведение практических сельскохозяйственных занятий со старшеклассниками из школ крупных городов.

– Одно дело, когда ребята получают в школе теоретические знания, и сов- сем другое, когда сами сажают фруктовые деревья и кусты, когда ухаживают за животными, – говорила тогда Ирина. – Вот мы и хотим на здешних землях организовать площадку для такой опытно-производственной деятельности школьников.

– И Вы полагаете, что школьники из Ярославля или Москвы поедут так далеко, чтобы заниматься сельхозтрудом? – мой вопрос, наверное, прозвучал тогда скептически.

– Конечно, поедут, – улыбнулась Ирина. – И уже приезжали к нам из Москвы, Воронежа, других крупных городов. Даже ребята из немецких школ у нас в гостях бывают. Да что я Вам рассказываю? Вот нас- тупит лето, приезжайте, сами все и увидите.

И вот, в конце июня этого года в Юрьевском появилась группа ребят, свободно говоривших на немецком языке: на сельхозпрактику в российскую глубинку приехали 27 старше- классников из Германии.

– Только приезжайте к нам быстрее, завтра, 4 июля, ребята здесь послед- ний день, – сразу же предупредила меня Ирина Скиба, когда я позвонил ей накануне своей поездки.

Часы показывали начало двенадцатого, когда мы приехали в деревню Менчаково. Да, я не оговорился: летний лагерь немецкие школьники разбили именно в Менчакове. Среди огромных лип напротив старинной генеральской усадьбы, где много лет размещалась Урицкая восьмилетняя школа. Вместе с ними обитателями палаточного городка на 10 дней стала и дюжина десятиклассников из двух московских школ – Вальдорфской школы № 1060 имени А. Пинского и школы № 627 имени генерала Д. Д. Лелюшенко.

– Ребята живут в этих палатках. Днем они работают. Кто-то занимается разборкой старых деревянных сгнивших полов на первом этаже бывшего школьного здания, кто-то облагораживает липовую аллею, но часть ребят у нас работают в Юрьевском, – рассказала мне после знакомства преподаватель иностранного языка школы № 1060 г. Москвы Маргарита Хатюнина. – Съездите в Юрьевское, посмотрите чем и как они там занимаются. Там же встретитесь и с руководителями немецкой группы.

И мы поехали в Юрьевское. При въезде в деревню увидели группу старшеклассников, работающих на большом участке земли: они не спеша перекапывали почву, тщательно выбирая сорняки, чтобы те впоследствии не мешали расти молодым всходам. Здесь же встретились с Ириной Скиба.

– Здесь у нас опытная площадка для выращивания растений, а на том участке мы посадили молодые деревца орешника, – кивнула Ирина на расположенный через дорогу свежевспаханный участок земли. – Чуть подальше высадили молодые кустики крыжовника: почва здесь хорошая, неистощенная, полагаю, что крыжовник будет расти и плодоносить хорошо. А вообще, Александр Чачин выделил нам два участка земли, где мы закладываем фруктовые сады.

Мы пошли к распахнутой калитке садового участка, принадлежащего местному жителю. В силу возраста и инвалидности он попросту не может ухаживать за растущими на участке яблонями, а потому последние стояли все во мху. До недавнего времени. Ребята из Германии и их русские сверстники аккуратно опилили на яблонях сухие ветки, почистили кору деревьев от зеленоватого мха. Как это правильно делать школьникам показывал высокий светловолосый мужчина примерно пятидесяти лет. Им оказался учитель технологии одной из немецких школ Клаус Вешле.

– В составе нашей группы ребята одной из школ города Веймара, что расположен в федеральной земле Тюрингия и городе Тале, находящегося в земле Саксония-Анхальт, – сказал Клаус, понять которого мне помогала московский переводчик Ксения. – Ребята – учащиеся 10 класса. А приехали мы сюда, чтобы на практике закрепить полученные на уроках сельхозпроизводства знания. У нас же дети с начальной школы изучают сельхозпроизводство и лесоведение. Эти предметы являются обязательными.

– И каково впечатление у ребят от пребывания в России? Они увидели то, что хотели, либо были разочарованы? – интересуюсь у преподавателя.

– Они восхищены! – глаза Клауса блестят. – Такая природа! Такие просторы! В Германии практически каждый клочок земли занят, а здесь работай на земле в свое удовольствие. Одна девочка сказала, что видела пейзажи художника Шишкина в картинной галерее и, любуясь ими, думала, что знаменитый художник написал их по своему воображению. Но, приехав к вам, она и сама увидела, откуда черпал вдохновение художник.

– Выходит, сельхозпрактика в России идет ребятам только на пользу? – интересуюсь я.

– Безусловно, – говорит Клаус. – Они здесь копают землю, сажают растения, ухаживают за ними. Причем, ребята разбиты на пять групп. Одна группа занимается сегодня одним делом, завтра – уже другим. Таким образом, работа у ребят не однотипная.

– А прижились здесь как? – этот вопрос я уже адресовал московским десятиклассникам.

– Да все хорошо! – за- улыбались те, почесывая волдыри на руках, оставленные местными комарами. – Правда, первые три дня нас комары доставали. Но потом кусать перестали. Наверное, кожа на наших руках столь огрубела, что надоедливые комары уже были не в силах ее прокусить (хохочут).

– Ребята из Германии очень довольны, что приехали в Юрьевское на сельхозпрактику, – сказал подошедший к нам Магнус Хипп. – Здесь они многому научатся. А еще, что очень важно, у немецких школьников общение с их русскими сверстниками неформальное. Каждый день они чему-то учатся друг у друга. Немецким ребятам от такого общения легче станет понимать русский язык, московским школьникам, напротив, немецкая речь становится ближе и понятнее. К тому же, они все уже сдружились за этот небольшой срок совместной работы.

Сам Магнус довольно хорошо изъясняется по-русски: он несколько лет занимался в России фермерством. И именно от него в данном случае идет идея привезти немецких ребят на сельхозпрактику в российскую глубинку.

– За три года у нас на различных видах сельхозпрактики побывали семь групп, – включается в диалог Ирина Скиба. – Из Германии это вторая группа. В первой, правда, были одни лишь преподаватели.

Откуда-то сверху вдруг послышался звонкий девичий смех. Я поднял глаза и увидел сидевшую на яблоневых ветвях девушку. Она чистила ветки от мха и наблюдала за нами сверху.

– Любительница работать наверху, – засмеялся Клаус.

– Вчера мы этой девушке день рождения праздновали, – подхватила Ирина Скиба. – Два замечательных пирога испекли. Вечером у костра пели песни на русском и на немецком языках.

Из Юрьевского мы снова вернулись в Менчаково. Как раз к обеду. На импровизированной кухне в большом казане поспевала картошка с тушеной говядиной. Готов был и салат. Хлеб к обеду тоже подвезли.

– Как Вы считаете, что дает ребятам разных стран обоюдное общение вот в такой полевой обстановке? – поинтересовался у московского преподавателя, приехавшего с ребятами Юлии Жулиной.

– Очень многое, – сказала она. – У меня здесь дочь и сын. Им очень нравится быть вместе с немецкими сверстниками: работать, отдыхать, преодолевать трудности. Вообще, когда человек в комфортной обстановке, такие его качества как взаимовыручка, взаимопонимание, умение вовремя подставить товарищу плечо проявляются не так, как в походных условиях.

Какие впечатления от пребывания на Первомайской земле увезут с собой московские школьники и ребята из далеких немецких городов Веймара и Тале? Думаю, только положительные. И, надеюсь, захотят приехать к нам еще раз.

– А мы будем рады их видеть снова, – говорит Ирина Скиба. – В конце июля ждем к нам другую группу школьников 5-7 классов из столицы вместе с их старшими товарищами – обучающимися 10-11 классов. Так что приезжайте!

Приглашение мы приняли. Значит, предстоит новое знакомство с новым проектом. Каким? Это Ирина Скиба пока сохранила в тайне. Что ж, тем интереснее будет новая встреча!

Евгений ЕЛИСЕЕВ

Автор: Евгений ЕЛИСЕЕВ
корреспондент

Если Вы заметили ошибку в тексте, выделите, пожалуйста, необходимый фрагмент и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам. Заранее благодарны!

Добавить комментарий

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные и авторизованные пользователи.

Вверх